Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

Из цикла: 饮酒 "За вином"

饮酒 其十五 (贫居乏人工) 15. "В убогом жилище прилежных рук не хватает"

В убогом жилище

прилежных рук не хватает,

И дикий кустарник

мои захватил владенья.

Отчётливо в небе

видны парящие птицы.

Безлюдно и тихо –

не слышно шагов прохожих...

Мир так беспределен

во времени и в пространстве,

А жизнь человека

и ста достигает редко.

А годы и луны

торопятся, как в погоне.

Виски обрамляя,

давно седина белеет...

Когда не отбросишь

забот о преуспеянье,

То всё, чем живёшь ты,

окажется слишком жалким!