Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

Из цикла: "Стихи о разном"

"Мыслью доблестный муж устремлен за четыре моря…"

"Мыслью доблестный муж

устремлен за четыре моря",

Я ж хочу одного –

чтобы старости вовсе не знать;

 

Чтоб родные мои

собрались под единой крышей,

Каждый сын мой и внук –

все друг другу спешили помочь;

 

Чтоб кувшин и струна

целый день пребывали со мною,

Чтобы в чаре моей

никогда не скудело вино;

 

Чтоб, ослабив кушак,

насладился я радостью полной,

И попозже вставал,

и пораньше ко сну отходил...

 

Ну, а что мне до тех,

кто живет в современном мире,

Угль горящий и лед

чью, враждуя, заполнили грудь?

 

Век свой кончат они

и вернутся под свод могильный,

И туда же уйдет

их тревога о славе пустой!