Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Гэн Вэй   (736-787) 耿湋 Династия Тан

 

Оригиналы:

        • 秋日 (反照入闾巷,忧来与谁语) В осенний день ("Закатное солнце стоит в деревенских воротах…")
  1. Перевод: Алексеев В.М.

    • 秋日 (反照入闾巷,忧来与谁语) В осенний день ("Закатное солнце стоит в деревенских воротах…")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам