Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Ван Хэцин  (династия Юань) 王和卿 Династия Юань

 

Оригиналы:

        • 春思 (柳梢淡淡鵝黃染) Весенние думы ("Ветви ив в подпалинах заката…")
        • 自叹 (恰春朝 又秋宵) Вздыхаю ("Были утра весны будут осени дни…")
  1. Перевод: Торопцев С.А.

    • 春思 (柳梢淡淡鵝黃染) Весенние думы ("Ветви ив в подпалинах заката…")
    • Вздыхаю ("Были утра весны будут осени дни…")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам