Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая
< Bсе стихи автора

Юй Сюаньцзи (844-871) 魚玄機Династия Тан

江陵愁望寄子安 С прибрежного холма в печали вглядываюсь в даль. Посвящается Цзыаню (“Вновь - молодые побеги на кленах…”)

枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。

忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

Переводы

  • Басманов М.И. 江陵愁望寄子安 С прибрежного холма в печали вглядываюсь в даль. Посвящается Цзыаню (“Вновь - молодые побеги на кленах…”)
  • Масалимова Д. Д. 江陵愁望寄子安 С тоскою наблюдаю в Цзянлине, отправляю Цзыань ("Листья клена на тысячах ветках, на десятках тысяч ветках...")
Источник: 御定全唐诗 (Юйдин Цюаньтанши)
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам