Жуань Цзи (210-263)  阮籍Эпоха Шести династий, Период Троецарствия

Из цикла: 咏怀诗五言八十二首 "Пою о чувствах" / "Стихи, поющие о том, что на душе" / "Воспоминания"

第二十六首 (朝登洪坡颠) 26. (III.) "Пусты мои залы, пуста и округа …"

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Пайлюй пятисловные рядные уставные стихи

朝登洪坡颠,日夕望西山。

荆棘被原野,群鸟飞翩翩。

鸾鹥时栖宿,性命有自然。

建木谁能近,射干复婵娟。

不见林中葛,延蔓相勾连。

 

Примечания

В русском названии этого стихотворения - 26. (III.) "Над берегом Цзяна чарующим летом …" - римская цифра в скобках (III.) соответствует номеру стиха в цикле "Воспоминания", как это указано в публикации перевода (см. "Антология китайской поэзии", Том 1, 1957).