Из цикла: 汉乐府 "Эпоха Хань"

饮马长城窟行 (青青河畔草) Пою коня у ручья в пробоине Великой стены ("Зелена-зелена покрывает трава...")

青青河畔草,绵绵思远道。

远道不可思,宿昔梦见之。

梦见在我傍,忽觉在他乡。

他乡各异县,展转不相见。

枯桑知天风,海水知天寒。

入门各自媚,谁肯相为言?

客从远方来,遗我双鲤鱼。

呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。

长跪读素书,其中意何如?

上言加餐饭,下言长相忆。