Из цикла: 汉乐府 "Эпоха Хань"

折杨柳行 (默默施行违) Сломаю ивы и тополя ветви ("Хоть тайно совершаются проступки...")

默默施行违,厥罚随事来。

末喜杀龙逢,桀放于鸣条。

祖伊言不用,纣头悬白旄。

指鹿用为马,胡亥以丧躯。

夫差临命绝,乃云负子胥。

戎王纳女乐,以亡其由余。

璧马祸及虢,二国俱为墟。

三夫成市虎,慈母投杼趋⑾。

卞和之刖足,接舆归草庐。