Ду Фу (712-770) 杜甫Династия Тан

Из цикла: 陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨二首 "Вместе с молодыми людьми и гетерами наслаждаемся прохладой на озере Чжанба. К вечеру начинается дождь."

陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨二首 其一 (落日放船好) 1. "На вечерней заре хорошо нам по озеру плыть…"

落日放船好,轻风生浪迟。

竹深留客处,荷净纳凉时。

公子调冰水,佳人雪藕丝。

片云头上黑,应是雨催诗。