Из цикла: 寒山诗 "Стихи Холодной Горы"

客难寒山子 20. "Некий критик попытался меня унизить…"

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Люйши (уставные стихи) пятисловное восьмистишие (уяньши)

客难寒山子,君诗无道理。

吾观乎古人,贫贱不为耻。

应之笑此言,谈何疏阔矣。

愿君似今日,钱是急事尔。