Из цикла: 寒山诗 "Стихи Холодной Горы"

一自遁寒山 17. "Если я укрылся на Холодной Горе…"

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Люйши (уставные стихи) пятисловное восьмистишие (уяньши)

一自遁寒山,养命餐山果。

平生何所忧,此世随缘过。

日月如逝川,光阴石中火。

任你天地移,我畅岩中坐。