Из цикла: 拟玉台体七首 "Подражаю напевам Нефритовой башни"

拟玉台体七首 雨中归 (朝看楼上云) Возвращаюсь под дождём

朝看楼上云,日暮城南雨。

路远香车迟,迢迢向何所。

Примечания

Напевы Яшмовой башни, Юйтай - любовная лирика. Название идёт от поэтического сборника Юйтай синьюн (玉台新咏 "Новые напевы Нефритовой башни", "Новые напевы о Яшмовой башне") , составленного Сюй Лином 徐陵 из стихов II в. до н.э. - V в. н.э.

Пожалуйста, помогите найти перевод!