Из цикла: 拟玉台体七首 "Подражаю напевам Нефритовой башни"

拟玉台体七首 欲眠 (行人夜已断) Хочется спать

行人夜已断,明河南陌头。

双珰不拟解,更欲要君留。

Примечания

Напевы Яшмовой башни, Юйтай - любовная лирика. Название идёт от поэтического сборника Юйтай синьюн (玉台新咏 "Новые напевы Нефритовой башни", "Новые напевы о Яшмовой башне") , составленного Сюй Лином 徐陵 из стихов II в. до н.э. - V в. н.э.

Пожалуйста, помогите найти перевод!