Юэфу  (206 до н. э. - 220 н. э.) 樂府 Династия Хань

秋歌"Осень"

"И утром и вечером..."

И утром и вечером 

Падают белые росы, 

Осенние ветры 

Печалят мне долгую ночь. 

Я знаю, мой милый 

Нуждается в теплой одежде, - 

При свете луны 

Я белую пряжу сучу.

"Осеннею ночью в окно мое ветер подул…"

Осеннею ночью

В окно мое ветер подул

И полог расшитый

Приподнял над тихой постелью.

Я вверх посмотрел

И светлую вижу луну -

Я с него послал

За тысячу ли свое чувство.

"Расстался с тобой..."

Расстался с тобой

На исходе горячей весны, 

Надеясь вернуться

В те дни, когда кончится осень.

Течет на восток

Неизменно речная вода, 

И вижу, что ей, 

Как и мне, не вернуться обратно!