Вэнь Тинъюнь  (812-870) 溫庭筠 Династия Тан

"Умылась, причесалась - и в окно…"

Умылась, причесалась - и в окно

Одна с высокой башни над рекой

Плывущим лодкам все гляжу вослед.

Их тысячи проходят предо мной,

Одной лишь нет!

 

Последний луч зарделся и поблек

На гладь реки нахлынула волна,

А я смотрю на дальний островок,

Тоскою ожидания полна.

(Мелодия "И Цзяннань" - "Воспоминания о Цзяннани")

"Я причесалась и спешу скорей…"

Я причесалась

И спешу скорей

Окинуть взглядом

С башни даль речную.

Там всюду лодки,

Только нет одной…

Косой луч солнца

Гаснет над волной,

И отмель погрузилась

В тьму ночную.

(Мелодия "И Цзяннань" - "Воспоминания о Цзяннани")

Ли Юй  (937-978)  Династия Тан

"Безмерна скорбь…"

Безмерна скорбь.

Я эту ночь во сне

Гулял в дворцовом парке,

Как бывало…

Драконы-кони,

Колесниц поток,

Кругом цветы

И в небе

Лунный рог -

Весной дышало все

И ликовало.

(Мелодия "Ванцзяннань" - "Тоска по Цзянанни")

("Ванцзяннань" - другое название мелодии "Ицзяннань" ("И Цзяннань", 忆江南))

"Мечты меня уносят далеко. Теперь весна на юге…"

Мечты меня

Уносят далеко.

Теперь весна на юге

Дни цветенья.

И лодок живописный хоровод

Под музыку скользит

По глади вод.

 

Над городом -

Цветущих ив пыльца

И белый пух…

И толпам нет конца -

Все на цветы

Взирают с наслажденьем.

(мелодия "И Цзяннань / Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

"Мечты меня уносят далеко. Теперь на юге наступила осень…"

Мечты меня

Уносят далеко...

Теперь на юге

Наступила осень.

И на просторах

В десять тысяч ли

Повсюду

Краски осени легли.

 

Забытый челн

Снесло в камыш волной,

И с башни,

Что белеет под луной,

Свирели голос

Ветерком доносит.

(мелодия "И Цзяннань / Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

Лю Юйси  (772-842)  Династия Тан

"Весна ушла, с лоянцами простясь…"

Весна ушла,

С лоянцами простясь.

Ей на ветру

Ветвями машет ива.

Сверкнет

На листьях орхидей роса,

И кажется, -

Стоят они в слезах...

И грустно на душе,

И сиротливо.

(мелодия "И Цзяннань / Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

Бо Цзюйи  (772-846)  Династия Тан

1. "Так хороша, так хороша Цзяннань..."

Так хороша,

Так хороша Цзяннань!

Там каждый уголок

Давно знаком мне.

С восходом над рекой,

Как в пламени, сады,

Синее лань-травы

Весною цвет воды...

Как о Цзяннани

Я могу не помнить!

(мелодия "Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

 

Примечания

Цзяннань – южный Китай, территория к югу от реки Янцзы.

2. "Я вспоминаю милую Цзяннань, особенно Ханчжоу..."

Я вспоминаю

Милую Цзянаннь.

Особенно Ханчжоу

Вспоминаю.

Там гуйхуа в плодах

Близ храма под луной,

Там из беседки

Любовался я волной...

Когда же снова

Буду там, не знаю!

(мелодия "Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

 

Примечания

Ханчжоу – одна из столиц Древнего Китая. Расположенная на озере Сиху в окружении гор, славится живописным пейзажем и памятниками старины, художест­венными изделиями из шелка, производством высококаче­ственного чая. Давняя репутация красивого процветающе­го города нашла отражение в крылатой фразе: "На небе - рай, на земле - Ханчжоу".

Гуйхуа – коричное дерево из се­мейства лавровых.

3. "Я вспоминаю милую Цзяннань, а Уские дворцы..."

Я вспоминаю

Милую Цзяннань,

А Уские дворцы -

В душе навечно.

Нежны там вина,

Как бамбука лист весной,

Там в танце девушки -

Как лотос над волной... 

Их рано или поздно

Вновь я встречу!

(мелодия "Ицзяннань - Воспоминания о Цзяннани")

 

Примечания

Уские дворцы – дворцы древнего княжества У.

У Цзао  (1799?-1863)  Династия Цин

1. "Цзяннань! Я вспоминаю встречи миг..."

Цзяннань!

Я вспоминаю встречи миг:

От персика цветы

в воде алели,

В листве сутайских ив -

Сережки без числа.

И радость, и восторг

Нам встреча принесла…

Что поздно встретились,

Мы сожалели.

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

2. "Цзяннань! Особо вспоминаю пир..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю пир:

Там, над прудом Аму,

Вздымаем чаши,

В шатре пурпуровом

Сидят подружки в ряд,

У них в прическах

Жемчуг с золотом горят…

Не ты ль была душой

Пирушки нашей!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

3. "Цзяннань! Особо вспоминаю я художника талант и озаренье..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

Художника талант

И озаренье:

Весна. Рассвет. В снегу

Благоухает мэй -

В простенке у окна

Картина, надпись к ней…

Поистине

То мастера творенье!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

4. "Цзяннань! Особо вспоминаю я о том, как ночью, возлежа в постели..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

О том, как ночью,

Возлежа в постели,

Читали книги вслух,

Стихами пленены.

За шторой флейты звук,

Над башней блеск луны…

А мы все свечи жгли,

Спать не хотели.

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

5. "Цзяннань! Особо вспоминаю я деревьев сень..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

Деревьев сень.

В восточном кабинете

Любуемся на меч,

Хмельные от вина,

На западном дворе

Седлаем скакуна…

И средь девиц

Героев можно встретить!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

6. "Цзяннань! Особо вспоминаю я весною, где причал, прощальное застолье..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

Весною, где причал,

Прощальное застолье.

То третий месяц был.

Цветы как белый дым,

Вино лилось рекой

До самой темноты…

Разлука, пусть на миг,

В нас отзывалась болью!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

7. "Цзяннань! Особо вспоминаю я визит в Бичэн и строки Се о снеге..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

Визит в Бичэн

И строки Се о снеге,

Достойные похвал.

Я шелк нашла,

Чтоб вышить лик Бань Чжао…

На память вновь пришла

Ночь дивная. Она

В душе навеки!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")

8. "Цзяннань! Особо вспоминаю я на челноке под парусом катанье..."

Цзяннань!

Особо вспоминаю я

На челноке

Под парусом катанье.

Свечей курильных дым

В одежды проникал,

Румянец от вина

Зарделся на щеках…

Я не могу

Не помнить о Цзяннани!

(Мелодия "Ицзяннань – Воспоминания о Цзяннани")