Цао Чжи  (192-232) 曹植 Эпоха Шести династий

"И тяжко вздыхаю… спасение в чем?"

И тяжко вздыхаю…

Спасение в чем?

 

Высокое небо

В беде виновато.

 

И думы напрасны

О сердце родном:

 

Однажды ушедшему

Нету возврата.

 

И сиро душа

Над уделом парит,

 

А гроб и останки

В столице Лояне.

 

Живущему тоже

Уйти предстоит –

 

И в тлен обратится

Живое дыханье.

 

Одно поколенье -

И кончится срок:

 

Роса выпадает

И тает мгновенно.

 

Уходит мой век,

И закат недалек –

 

 

Расцвета и дряхлости

Вечная смена.

 

Железо и камень

Не ведают тлена,

 

А я ведь не камень –

Скорблю неизменно.

"Нельзя не терзаться, взирая на мир"

Нельзя не терзаться,

Взирая на мир.

 

Поверишь в судьбу –

Вдруг настигнут страданья.

 

Я в мире бессмертных

Искал эликсир –

 

Святой Чи Сунцзы

Не сдержал обещанья!

 

Любое мгновенье

Грозит нам бедой.

 

Столетний старик?

Не встречались такие…

 

С ушедшим навеки

Простился живой,

 

А скоро ли встретиться

Смогут живые?

 

Быть может, к закату

Мы будем вдвоем,

 

Храни же себя,

Да исполнятся сроки.

 

Я слезы смахнул

Перед дальним путем,

 

И кисть начертала

Печальные строки.