Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

1. "Среди цветов стоит кувшин вина…"

Среди цветов стоит кувшин вина,

Я пью один, нет никого со мною.

Взмахну бокалом - приходи, луна!

Ведь с тенью нас и вовсе будет трое.

Луна, конечно, не умеет пить,

Тень лишь копирует мои движенья,

И все-таки со мною разделить

Помогут мне весеннее броженье.

Луна шалеет от моих рулад,

А тень сбивают с ног мои коленца,

Пока мы пьем - друг другу каждый рад,

Упьемся - наша тройка распадется…

А что бы - дружества Земли презрев,

Бродить мне с вами между звездных рек!

2. "Не будь столь любо Небесам вино…"

Не будь столь любо Небесам вино -

Там не было бы Винного созвездья,

Не будь Земле столь сладостно оно -

Нам Винный не был бы родник известен.

Вино приятно Небу и Земле,

Так перед Небом этот грех не страшен.

Ты святость обретешь навеселе,

Ты мудрость обретешь от доброй чаши.

А раз уж, выпив, ты и мудр, и свят, -

Зачем же улетать нам к горним сяням?

Три чаши отворят широкий Тракт,

Большой черпак - мы вновь Природой станем.

И если ты сей вкус вина прозрел -

Храни секрет от тех, кто протрезвел.

3. "В Сяньяне птичий гам, взошла луна…"

В Сяньяне птичий гам, взошла луна,

Цветы накрыли землю, как парчою…

Так что ж тоской весна моя полна?

С чего я пью перед такой красою?

Богат ли, беден и когда умрешь -

Все сочтено давно судьбой предвечной,

А в чарке - жизнь и смерть ты обретешь,

Кто в силах знать, чем век его помечен?!

Ни Неба, ни Земли хмельному нет,

Подушка для него всего дороже,

Ведь даже тела потерялся след…

Такого чувства выше быть не может!

4. "Тоска приходит сотнями дорог…"

Тоска приходит сотнями дорог,

Но у меня тут - сотни три бокалов,

Без них тоску прогнать бы я не смог,

Тоска бескрайня, если зелья мало.

Я знаю мудрость, что несет вино,

Оно в безбрежность душу раскрывает.

Пусть кто-то уморил себя давно,

А кто-то бедствует и голодает…

Коль не познать веселия сейчас -

Что слава запоздалая, пустая?

Клешня от краба - Сок Златой для нас,

А холмик сусла - это холм Пэнлая.

Ты доброго вина не избегай -

С луною вознесешься в горний рай!

744 г., весна, Чанъань