Цао Чжи  (192-232) 曹植 Эпоха Шести династий

1. (I.) "О Восточное море, завершенность бескрайних просторов!"

О Восточное море,

Завершенность бескрайних просторов!

 

Все же место найдется

Ста потокам в пучине морской;

 

Пять великих вершин -

Высота, недоступная взору, -

 

А ведь даже они

Не гнушаются пылью мирской.

Примечания

Нумерация стихов внутри цикла – на первом месте стоит номер в соответствии с текстом оригинала, номер внутри скобок - соответствует источнику перевода.

3. (II.) "Служат целям различным, скажем, нож или острое шило…"

Служат целям различным,

Скажем, нож или острое шило,

 

И в коляске и в лодке

Ценность разная заключена.

 

Отказаться от вещи

Непростительной будет ошибкой

 

Потому лишь, что вещь

Не для всякого дела годна.

 

Примечания

Нумерация стихов внутри цикла – на первом месте стоит номер в соответствии с текстом оригинала, номер внутри скобок - соответствует источнику перевода.

4. (III.) "Награждать за добро, сострадать не внимающим долгу…"

Награждать за добро,

Сострадать не внимающим долгу -

 

Так мудрейший из мудрых

Поступал в стародавние дни;

 

Все, кто сердцем добры,

Будут здравствовать долго-предолго,

 

Потому что о людях

Неустанно пекутся они!

 

Примечания

Нумерация стихов внутри цикла – на первом месте стоит номер в соответствии с текстом оригинала, номер внутри скобок - соответствует источнику перевода.