Ли Цинчжао  (1084-1151?) 李清照 Династия Сун

В дыханье нежном ветра – потепленье

В дыханье нежном ветра - потепленье,

что щечки девы, бледные цветки,

и ёкнуло весеннее томленье...

Да с кем, хмелея, почитать стихи?

Румяны смыты влагою тоски.

 

Беру иглу, чтобы подштопать платье,

о тянет голову к кровати,

и треснула заколка для волос.

В печали сон не дарит благодати,

ночь - острый нож. На свечке тает воск.

 

(мелодия "Деляньхуа - Бабочка, влюбленная в цветок")

Лю Юн  (987-1053)  Династия Тан

"Я на башне стою в тихом ветра порыве…"

Я на башне стою в тихом ветра порыве,

взгляд за край убегает в весеннем надрыве

и приносит тоску от далеких границ.

Луч заката ползет по туманенной ниве...

Кто словами мне чувства мои объяснит?

 

Захочу ли безумств иль притянет вино?

Пить, буянить, горланить - по мне все равно.

Пусть одежда обвисла, не стоит жалеть, -

для тебя я готов умереть.

 

(мелодия "Деляньхуа - Бабочка, влюбленная в цветок")