Бянь Чжилинь  (1910-2000) 卞之琳 Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

断章 (你站在桥上看风景) Фрагмент ("На рощу с моста долго смотришь ты...")

На рощу с моста долго смотришь ты,

А с башни смотрят на тебя давно.

 

Украсила луна твое окно,

А ты украсил путника мечты.

Октябрь 1933 г.