Цзан Кэцзя  (1905-2004) 臧克家 Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

Бессоница ("Безмолвен грешный шум ночей...")

Безмолвен грешный шум ночей,

Дни без сияния лучей,

А сердце, истекающее кровью,

Пылает ярко в глубине теней.

Произошла какая-то беда:

Беззвучно с неба падает вода,

И, за венком венок,

Бесцветные цветы

Куда-то устремились.

Но куда?

Июнь 1932 г.