Цзинь Цзинь  (XX в.) Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

Чудесная быль ("Андерсен - мы чтим его творенья…")

Андерсен - мы чтим его творенья,

Братья Гримм нас в край чудес вели;

Только не они - великий Ленин -

Самый лучший сказочник земли.

 

Где еще пустыня обратится

В лес и плодородные поля,

Вырастет тяжелая пшеница,

Зашумят дубы и тополя,

 

Горы отодвинутся, не споря,

Место дав площадке заводской,

Степь сухая обратится в море,

И подует ветерок морской,

 

И без страха южные деревья

Устремятся за Полярный круг,

Спутник в небесах обгонит время -

Где еще такое встретишь, друг?

 

 

Чтоб в краю пустынном - изобилье,

Чтобы реки шли иным путем -

Где еще, как не в чудесной были,

Сказке-были, созданной вождем!

 

Не седым волшебникам и магам

Покорятся горы и леса -

Трудовой народ под алым стягом

Научился делать чудеса!