Перевод: Торопцев С.А.

渡漢江 (嶺外音書斷) На переправе через Ханьцзян ("В глуши моей ни писем нет, ни слухов...")

В глуши моей ни писем нет, ни слухов.

Шли зимы, вёсны за одной одна.

И вот он, дом мой. Сердце бьется глухо...

Сельчан спросить? И мысль сама страшна.

 

Примечания переводчика

Ханьцзян - один из притоков Янцзы.