Перевод: Смирнов И.С.

Стаи черных ворон ("Живу и умру, как чуждый обычай велит…")

Живу и умру,

как чуждый обычай велит.

 

Приехать сюда

мне государь приказал.

 

Молю об одном:

пускай мой могильный холм

 

Насыпят не там,

где похоронен Ли·Лин.

Примечания

Одна из бесчисленных вариаций на тему судьбы Мин-фэй, более известной как Ван Чжао-цзюнь. Прожив жизнь на чужбине, она мечтает избежать участи Ли Лина, который был похоронен вдали от родины.