Перевод: Черныш Н.А., Гу Юй

出塞曲 (请为我唱一首出塞曲) Песня покидающего рубежи ("Напой мне песню покидающего рубежи...")

Напой мне песню покидающего рубежи

забытыми и древними словами освежи

дрожащими согласными тихонько позови

из сердца красоту родной земли

 

Вид этот за пределами, где тянется великая стена

кто скажет , что мелодия у песни чересчур горька

если не нравится слушать

то потому

что в песне не звучат твои надежды

 

Но нам всё время нужно петь и снова петь

как будто с той равнины промелькнет лучистый свет

как будто свист песчаной бури в той пустыне

как будто к берегу жёлтой реки под сенью гор

на лошади бесстрашный герой

верхом на лошади со славой возвращается домой