Перевод: Щуцкий Ю.К.

送王司直 (西塞云山远) Провожаю Вана, смотрителя дворцов ("Там - на западе - стена: горы в облаках далеко...")

Там - на западе - стена:

Горы в облаках далеко.

В вешнем ветерке с востока

Путь-дорога так длинна!

Чувство же мое, мой милый,

Больше, чем воды прилив:

В дали друга проводив,

За Сюньян перекатило.

 

Примечания

Сюньян – старинный город; находится в современной провинции Цзянси. Вода прилива доходит только до этого города.