Су Ши  (1037-1101) 蘇軾 Династия Сун, Династия Северная Сун

Перевод: Голубев И.С.

登云龙山 (醉中走上黄茅冈) Поднимаюсь на гору Заоблачного дракона ("Пьяный, лезу по склону, в желтых травах плетусь еле-еле...")

Пьяный, лезу по склону,

В желтых травах плетусь еле-еле.

 

Принял груду камней

За баранов, бегущих гурьбой.

 

На вершине упал,

Полагая, что я на постели,

 

А вверху - облака

И бескрайний простор голубой.

 

Песне дальней долины

В горах отзывается эхо,

 

Тут на юго-восток

Оглянулся прохожий один

 

И руками взмахнул,

A потом захлебнулся от смеха

 

И, смеясь, говорит:

- Загулял, загулял господин...