Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Галенович Ю.М.

第一百句 (韩与柳) Строка 100 ("Хань и Лю славились литературным даром...")

Хань и Лю

славились литературным даром.

Ли и Ду -

основоположники и учителя всех поэтов.

Пояснение

Хань - это Хань Юй (768-864 гг.). Лю - это Лю Цзун-юань (773-819 гг.). Ли -- это Ли Бо (701-762 гг.). Ду - это Ду Фу (712-770 гг.). Во времена династии Тан (618-907 гг.) Хань Юй и Лю Цзун-юань считались выдающимися талантами на литературном поприще; Ли Бо и Ду Фу были основоположниками и учителями для поэтов.

Поясняющая история

О том, как Сын Неба позвал, а он (Ли Бо) не поднялся на борт корабля

Ли Бо называли также "Волшебником, или Богом Поэзии". Он был знаменитым поэтом-романтиком. Появившись в столице, он очень хотел добиться успеха. Однако император Сюань-цзун (712-756 гг.) из династии Тан назначил его всего-навсего поэтом без особых поручений. Поэтому он заливал тоску вином. И вот однажды, как раз тогда, когда он пил вино в трактире в Чанъани, император прислал людей с повелением ему вернуться во дворец, чтобы написать там новые стихи. Будучи пьян, Ли Бо медлил и никак не хотел отправляться в путь; с большим трудом его доставили во дворец. Но там он заставил главного надсмотрщика над евнухами Гао Лиши снять с него обувь, а затем приказал канцлеру Ян Гочжуну массировать ему пальцы на ногах. Все это делал нарочно, чтобы унизить их.