Ай Цин  (1910-1996) 艾青 Китайская республика - КНР

Перевод: Голубев И.С.

冬日的林子 (我欢喜走过冬日的林子) Зимний лес ("Я люблю бродить по лесу зимнему...")

Я люблю бродить по лесу зимнему,

Без солнечных лучей - лесу зимнему,

С ветерком сухим - лесу зимнему,

Ожидающему снега - лесу зимнему.

 

Я люблю зимний день - без яркости,

Люблю зимний день - без влажности,

Люблю и без птичьего гомона...

 

Счастлив человек, в одиночестве

По зимнему лесу блуждающий,

Я хожу бесшумною поступью –

Как охотник,

Но охотиться не за кем...

15 февраля 1939 года