Го Можо  (1892-1978) 郭沫若 Китайская республика - КНР

Перевод: Гитович А.И.

冬景 Зимний пейзаж ("Морская вода обнимает уснувшую землю…")

Морская вода обнимает уснувшую землю,

Жемчужины слез оросили холодные трупы.

Бегут облака, словно женщины в белой одежде,

И коршуны кружат, справляя жестокую тризну.

 

И груды червей копошатся, пируя, на трупах

И, радуясь пиру, кровавую чествуют битву.

Не знаю, что спеть мне, - быть может, военную песню?

Не знаю, что спеть, - может быть, погребальную мессу?

Без даты