Перевод: Торопцев С.А.

С реки шлю письмо другу в Юэ ("Словно тушью черта, вьется тропка, черна…")

Словно тушью черта,

вьется тропка, черна,

я не знаю цветов,

что несчетно растут у реки.

Ах, как трудно писать мне –

разлукой

душа смущена!

... Опадают цветы,

и плывут по воде лепестки.