Перевод: Щуцкий Ю.К.

Ночую в горах Ши-и ("Сравняться с этими высокими горами…")

Сравняться с этими высокими горами

И сами облака плавучие не в силах.

Покрыла дымка все - и густо голубеет.

Слабеет и теряется все больше зренье.

 

Мгновенье - в тысячах деревьев на рассвете

То светит, то таит луна свое сиянье...

За гранью многих гор, осеннего потока

Далеко воды тихие вперед струятся.