Перевод: Конрад Н.И.

Из цикла: 原道 "О пути"

原道 其一 (博愛之謂仁) 1. "Любить всех, это - человеческое в отношениях людей друг с другом…"

Любить всех, это - человеческое в отношениях людей друг с другом. Осуществлять человеческое и притом так, как нужно, это - чувство должного в человеке. Следовать такой стезе, это - путь человеческий. Иметь все в себе самом и не ждать ничего извне, это - внутреннее достояние человека.

Человеческое и должное - нечто определенное. Путь и достояние сами по себе пусты. Поэтому в пути человеческом есть и человек достойный, есть и человек малый; в достоянии человеческом есть и несчастье, есть и счастье.