Се Тяо  (464-499) 謝朓 Эпоха Шести династий

Перевод: Рогов В.Н.

В подражание стихам "Что-то на душе" Чжубу Вана ("Жду счастливого срока, но длится разлука…")

Жду счастливого срока,

но длится разлука.

Оставляю в унынье

мой ткацкий станок.

По восточной тропинке

хожу меж полями –

Очень мало прохожих,

восходит луна...