Жуань Цзи (210-263)  阮籍Эпоха Шести династий, Период Троецарствия

Из цикла: 咏怀诗五言八十二首 "Пою о чувствах" / "Стихи, поющие о том, что на душе" / "Воспоминания"

第四十七首 (生命辰安在) 47.

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Люйши (уставные стихи) пятисловное восьмистишие (уяньши)

生命辰安在,忧戚涕沾襟。

高鸟翔山冈,燕雀栖下林。

青云蔽前庭,素琴凄我心。

崇山有鸣鹤,岂可相追寻。

Пожалуйста, помогите найти перевод!