Ду Фу (712-770) 杜甫Династия Тан

九日蓝田崔氏庄 (老去悲秋强自宽) В девятый день на вилле Ланьяньского Цуя ("Стар становлюсь и грущу я по осени...")

老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。

羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。

蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。

明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。