Из цикла: 薊丘覽古贈盧居士藏用七首 (並序) "Семь стихотворений о том, как с холма Цзи вгля­дываюсь в древность, подаренных отшельнику Лу, [дабы] ис­пользовал в [своем] уединении"

燕太子 (秦王日無道) 4.

Жанр: Гутиши, стихи старинного типа
Размер: Пайлюй пятисловные рядные уставные стихи

秦王日無道,太子怨亦深。

一聞田光義,匕首贈千金。

其事雖不立,千載為傷心。

Пожалуйста, помогите найти перевод!