Из цикла: 薊丘覽古贈盧居士藏用七首 (並序) "Семь стихотворений о том, как с холма Цзи вгля­дываюсь в древность, подаренных отшельнику Лу, [дабы] ис­пользовал в [своем] уединении"

樂生 (王道已淪昧) 3.

Жанр: Гутиши, стихи старинного типа
Размер: Пайлюй пятисловные рядные уставные стихи

王道已淪昧,戰國競貪兵。

樂生何感激,仗義下齊城。

雄圖竟中夭,遺嘆寄阿衡。

Пожалуйста, помогите найти перевод!