Из цикла: 薊丘覽古贈盧居士藏用七首 (並序) "Семь стихотворений о том, как с холма Цзи вгля­дываюсь в древность, подаренных отшельнику Лу, [дабы] ис­пользовал в [своем] уединении"

軒轅台 (北登薊丘望) 1.

Жанр: Гутиши, стихи старинного типа
Размер: Пайлюй пятисловные рядные уставные стихи

丁酉歲,吾北征。出自薊門,歷觀燕之舊都,其城池霸異,跡已蕪沒矣。乃慨然仰嘆。憶昔樂生、鄒子,羣賢之遊盛矣。因登薊丘,作七詩以志之。寄終南盧居士。亦有軒轅之遺蹟也。

 

北登薊丘望,求古軒轅台。

應龍已不見,牧馬空黃埃。

尚想廣成子,遺蹟白雲隈。

Пожалуйста, помогите найти перевод!