Из цикла: 绝句 "Четверостишия"

荅劝酒 (莫怪近来都不饮) Мой ответ ("Не удивляйся, что теперь я пить вина совсем не мог...")

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Цзюэцзюй (усеченные строфы) семисловное четверостишие (цияньши)

莫怪近来都不饮,几回因醉却沾巾。

谁料平生狂酒客,如今变作酒悲人。