Хань Ци (1008-1075) 韓琦Династия Сун, Династия Северная Сун

Из цикла: 長安府舍十詠 "Десять стихотворений из частных покоев дворца в Чанъане"

其一 流泉 1. Весенний поток

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Люйши (уставные стихи) пятисловное восьмистишие (уяньши)

龙首高源析,螭吭乱玉锵。带花春共远,和雨夜何长。

冷撼青蛇影,平拖白练光。烦襟来自涤,可待濯沧浪。

Пожалуйста, помогите найти перевод!