Шицзин - Книга песен (VI в. до н. э.)  詩經Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Из цикла: 小雅 Сяо я. "Малые оды"

無羊 (誰謂爾無羊 三百維羣) 10. Хозяину стад ("Кто скажет, что нету овец у тебя!..")

誰謂爾無羊?三百維羣。誰謂爾無牛?九十其犉。

爾羊來思,其角濈濈,爾牛來思,其耳濕濕。

 

或降于阿,或飲于池。或寢或訛,爾牧來思。

何蓑何笠,或負其餱。三十維物,爾牲則具。

 

爾牧來思,以薪以蒸。以雌以雄,爾羊來思。

矜矜兢兢,不騫不崩。麾之以肱,畢來既升。

 

牧人乃夢,衆維魚矣。旐維旟矣,大人占之。

衆維魚矣,實維豐年。旐維旟矣,室家溱溱。