Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

2. Юноша в пути ("С пяти Гор юноша на восток от Золотого Рынка...")

С пяти Гор юноша на восток от Золотого Рынка

В серебряном седле, на белом коне мчится в весенний ветер...

Опавшие цветы примяв все, в каком направлении едет?

- С улыбкой въезжает к хуской деве, в ее винный погреб.

Примечания В. М. Алексеева

"Пять Гор" - т. е. древних (ханьских) императорских могил, устроенных в природных холмах, которые являют­ся в данном случае, так сказать, естественными кургана­ми. Эта местность была облюбована богатою знатью, как место для постройки вилл.

"Золотой Рынок" - людное место города Лояна.

"Хуская (иностранка) дева" - известная в свое время привлекательная пятнадцатилетняя гетера Лояна, о кото­рой часто упоминается в поэзии.

Критики указывают на образцовое описание наруж­ности и поведения юноши, находящегося как в весеннем ветре, так и в весенних чувствах.