Оуян Сю  (1007-1072) 歐陽修 Династия Сун

游龙门分题十五首 "Пятнадцать стихотворений на разные темы, созданные во время путешествия в Лунмэне"

游龙门分题十五首 其五 伊川泛舟 (春溪渐生溜) 5. В Ичуане плыл в лодке, когда началось половодье ("Весенняя река так оживилась вдруг…")

春溪渐生溜,演漾回舟小。

沙禽独避人,飞去青林杪。

游龙门分题十五首 其二 下山 (行歌翠微里) II. Спускаюсь с горы

行歌翠微里,共下山前路。

千峰返照外,一鸟投岩去。

渡口晚无人,系舸芳洲树。

游龙门分题十五首 其三 石楼 (高滩复下滩) III. Пороги на реке

高滩复下滩,风急刺舟难。

不及楼中客,徘徊川上山。

夕阳洲渚远,唯见白鸥翻。

游龙门分题十五首 其一 上山 (蹑蹻上高山) 1. Взбираюсь на гору

蹑蹻上高山,探险慕幽赏。

初惊涧芳早,忽望岩扉敞。

林穷路已迷,但逐樵歌响。

游龙门分题十五首 其四 上方阁 (闻钟渡寒水) 4.

闻钟渡寒水,共步寻云嶂。

还随孤鸟下,却望层林上。

清梵远犹闻,日暮空山响。

游龙门分题十五首 其六 宿广化寺 (横槎渡深涧) 6.

横槎渡深涧,披露采香薇。

樵歌杂梵响,共向松林归。

日落寒山惨,浮云随客衣。

游龙门分题十五首 其七 自菩提步月归广化寺 (春岩瀑泉响) 7.

春岩瀑泉响,夜久山已寂。

明月净松林,千峰同一色。

游龙门分题十五首 其八 八节滩 (乱石泻溪流) 8.

乱石泻溪流,跳波溅如雪。

往来川上人,朝暮愁滩阔。

更待浮云散,孤舟弄明月。

游龙门分题十五首 其九 白傅坟 (芳荃奠兰酌) 9.

芳荃奠兰酌,共吊松林里。

溪口望山椒,但见浮云起。

游龙门分题十五首 其十 晚登菩提上方 (野色混晴岚) 10.

野色混晴岚,苍茫辨烟树。

行人下山道,犹向都门去。

游龙门分题十五首 其十一 山槎 (古木卧山腰) 11.

古木卧山腰,危根老盘石。

山中苦霜霰,岁久无春色。

不如岩下桂,开花独留客。

游龙门分题十五首 其十二 石笋 (巨石何亭亭) 12.

巨石何亭亭,孤生此岩侧。

白云与翠雾,谁见琅玕色。

惟应山鸟飞,百转时来息。

游龙门分题十五首 其十三 鸳鸯 (画舷鸣两桨) 13.

画舷鸣两桨,日暮芳洲路。

泛泛风波鸟,双双弄纹羽。

爱之欲移舟,渐近还飞去。

游龙门分题十五首 其十四 鱼罾 (春水弄春沙) 14.

春水弄春沙,荡漾流不极。

笭箵苦难满,终日沙头客。

向暮卷空罾,棹歌菱浦北。

游龙门分题十五首 其十五 鱼鹰 (日色弄晴川) 15.

日色弄晴川,时时锦鳞跃。

轻飞若下韝,岂畏风滩恶。

人归晚渚静,独傍渔舟落。