Ли Цинчжао  (1084-1151?) 李清照 Династия Сун

На мелодию: 好事近 "Хаошицзинь" ("Недавний праздник")

好事近 风定落花深 "С веток осыпав цветы, ветер пронесся и стих…"

风定落花深,

帘外拥红堆雪。

长记海棠开後,

正是伤春时节。

酒阑歌罢玉尊空,

青缸暗明灭。

魂梦不堪幽怨,

更一声啼鴂。

 

(мелодия "好事近")

Лу Ю  (1125-1210)  Династия Сун

好事近 (客路苦思归) "Путнику грустно в пути…"

客路苦思归,愁似茧丝千绪。

梦里镜湖烟雨,看山无重数。

 

尊前消尽少年狂,慵著送春语。

花落燕飞庭户,叹年光如许。

(Мелодия "好事近")

好事近 (岁晚喜东归) "Начисто смою с себя жизни столичной следы…"

岁晚喜东归,扫尽市朝陈迹。

拣得乱山环处,钓一潭澄碧。

 

卖鱼沽酒醉还醒,心事付横笛。

家在万重云外,有沙鸥相识。

(Мелодия "好事近")

Су Ши  (1037-1101)  Династия Сун, Династия Северная Сун

好事近 湖上 "Дождь над Сиху перестал …"

湖上雨晴时,秋水半篙初没。 朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。

醉中吹坠白纶巾,溪风漾流月。 独棹小舟归去,任烟波飘兀。

 

(мелодия "好事近")

Чжэн Инян  (XII век)  Династия Сун

往事与谁论 "С кем я теперь смогу поговорить о былом..."

往事与谁论,无语暗弹泪血。

何处最堪怜肠断,是黄昏时节。

倚楼凝望又徘徊,谁解此情切。

何计可同归雁,趁江南春色。

(Мелодия "好事近")

Синь Цицзи  (1140-1207)  Династия Сун, Династия Южная Сун

好事近 (医者索酬劳) "Лекарь отврачевал…"

医者索酬劳,那得许多钱物。

只有一个整整,也盒盘盛得。

 

下官歌舞转凄惶,剩得几枝笛。

觑著这般火色,告妈妈将息。

(Мелодия "好事近")