Ли Цинчжао  (1084-1151?) 李清照 Династия Сун

На мелодию: 南歌子 "Наньгэцзы" ("На мотив южных песен")

南歌子 (天上星河轉) "Млечный Путь направленье меняет …"

天上星河轉,人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋。起解羅衣,聊問夜何其?

翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時天氣舊時衣,只有情懷、不似舊家時!

 

(мелодия "南歌子")

Синь Цицзи  (1140-1207)  Династия Сун, Династия Южная Сун

南歌子 其二 (世事从头减) Один провел ночь в горах ("Ничтожны века моего свершенья…")

世事从头减,秋怀彻底清。

夜深犹道枕边声。

试问清溪底事、不能平。

 

月到愁边白,鸡先远处鸣。

是中无有利和名。

因甚山前未晓、有人行。

 

(мелодия "南歌子")

Оуян Сю  (1007-1072)  Династия Сун

南歌子 (凤髻金泥带) "Прихваченная золотой тесьмою..."

凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。

去来窗下笑相扶,爱道画眉深浅、入时无。

 

弄笔偎人久,描花试手初。

等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字、怎生书。

(мелодия "南歌子")

Синь Цицзи  (1140-1207)  Династия Сун, Династия Южная Сун

南歌子 新开池,戏作 (散发披襟处) "В халате нараспашку, непричесан..."

散发披襟处,浮瓜沈李时。

涓涓流水细侵阶。

凿个池儿,唤个月儿来。

 

画栋频摇动,红蕖尽倒开。

斗匀红粉照香腮。

有个人儿,把个镜儿猜。

(Мелодия "南歌子")