Перевод: Черныш Н.А.

夜记 Ночная запись ("Возвращаешься? Переправой буду, тебя ожидающей…")

Возвращаешься?

Переправой буду, тебя ожидающей.

Возвращаешься?

Лодкой буду, тебя принимающей.

Возвращаешься?

Буду тихой рекой

Твоих мыслей и снов уплывающих.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

В связи с обращением в Редакцию Н. Ю. Буровцевой об ошибочном авторстве данного перевода - не Н. Ю. Буровцева и Н. А. Черныш, как указано в источнике "Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, а только Н. А. Черныш - имя автора перевода на данной странице изменено.