Перевод: Алексеев В.М.

蜀道后期 (客心争日月) Осенью на Шуской дороге ("У гостя на сердце дума о долгих днях…")

У гостя на сердце дума о долгих днях:

Прийти ли, уйти - на все существует свой срок.

А ветер осенний путника не подождал

И раньше меня явился в город Лоян.