Хуажуй (940-976) 花蕊夫人Династия Тан

Из цикла: 宫词 "Дворцовые строки"

宫词 其九十四 (半夜摇船载内家) 94.

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Цзюэцзюй (усеченные строфы) семисловное четверостишие (цияньши)

半夜摇船载内家,水门红蜡一行斜。

圣人正在宫中饮,宣使池头旋折花。

Пожалуйста, помогите найти перевод!