Чжо Вэньцзюнь (II в. до н.э.) 卓文君Династия Хань, Ранняя (Западная) Хань

白头吟 Оплакиваю седину (“Пряди, как снег лучистый, что на горных вершинах…”)

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Пайлюй пятисловные рядные уставные стихи

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为!